A Chronological List of AUGUST STRINDBERG'S PLAYS and Japanese Translation

 

 

Plays of August Strindberg

Year

Title (English Title)

Type

Japanese Title

(Year of First Translation)

1869

En namnsdagsgåva (A Namesday Gift)

Three-act

Ilermionc

 

 

Fritänkaren (The Free Thinker)

Three-act

1870

I Rom (In Rome)

One-act

1871

Hermione

Five-act

Den fredlöse (The Outlaw)

One-act

1872

Mäster Olof (Master Olof)

Five-Act

1880

Gillets hemlighet (The Secret of the Guild)

Four-Act

1881

Anno fyrtiåtta (In the Year 1848)

Four-act

1882

Lycko-Pers resa (Lucky Peter's Travels, or Wanderings of Lucky-Per)

Five-act

1928『ぺエアの旅』小山内薫訳

Herr Bengt's hustru (Sir Bengt's Wife or Lady)

Five-act

1886

Marodörer (Marauders)

1887

Fadren (The Father)

Three-act

1907『父親』上田敏訳、1914『父』村上静人訳、1915『父親』小宮豊隆訳

Hemsöborna (Strindberg's adaption from his novel Natives of Hemsö)

Four-act

『ヘム島の人々』

1888

Kamraterna (Comrades), adapted from Strindberg's Marodoerer with Axel Lundegard

Four-act

1912『友達』楠山正雄訳

Fröken Julie (Miss Julie)

One-act

1912『伯爵令嬢』島村民蔵訳、1913『伯爵令嬢』島村抱月訳、1928『ジユリー嬢』楠山正雄訳

1889

Fordringsägare (Creditors)

One-act

1909『債鬼』森鴎外訳、『債権者たち』

Den starkare (The Stronger)

One-act

1909『強者』林久男訳、1913『強者』小野秀雄訳

Paria (Pariah)

One-act

1911『首陀羅』森鴎外訳(『パリアス』と改題)、1915『パリア』佐々木十九訳

1890

Samum

One-act

1916『熱風』陶山務訳、1924『熱風(サムウム)』楠山正雄訳

1892

Debet och kredit (Debit and Credit)

One-act

1924『貸と借』楠山正雄訳、1924『貸と借』

Himmelrikets nycklar; eller, Sankte Per vandrar pa jorden (The Keys of the Kingdom of Heaven or St. Peter Wanders on Earth)

Five-act

Inför döden (Before Death or Facing Death)

One-act

1912『死の前』加茂清訳

Moderskärlek (Motherly Love)

One-act

1911『母の愛』桂郎訳、1912『母の愛』河野譲訳、1914『母の愛』中川龍三訳

1893

Bandet (The Bond and the Link)

One-act

1914『絆』島田青峰訳、1924『絆』山本有三訳

Leka med elden (Playing with Fire)

One-act

1928『火いたづら』楠山正雄訳

Första varningen (The First Warning)

One-act

1913『最初の警告』楠山正雄訳、1924『最初の警告』山本有三訳

1898

Till Damaskus, första delen (To Damascus, I)

Seven scenes

1916『ダマスクスへ』山本有三訳

Till Damaskus, andra delen (To Damascus, II)

Four-act

Advent: Ett mysterium (Advent)

Five-act

1922『降臨節』早川孝之訳

1899

Vid högre rätt (At a Higher Court)

Advent: Ett mysterium

Brott och brott (Crime for Crime)

 

 

1914『罪又罪』森皚峰訳

Gustav Vasa

Five-act

1925『グスターフ・ヴァ―ザー』番匠谷英一訳

(Christmas)

 

1922『クリスマスおめでとう』早川孝之訳

Erik XIV

Four-act

Folkungasagan (The Saga of the Folkungs)

Five-act

1900

Gustaf Adolf (Gustavus Adolphus)

Five-act

Påsk (Easter)

Three-act

1912『復活祭』愁人訳、1922『復活祭』早川孝之訳

1901

Engelbrekt (Engelbreckt)

Four-act

Midsommar (Midsummer)

six tableaux

1911『真夏の日』田波御白訳

Kristina (Queen Christina)

Four-act

Dödsdansen (The Dance of Death)

Two-Act

1914『死の舞踏』木村荘太訳、1916『死の舞踏』山本有三訳

Kronbruden (The Bridal Crown or The Crown Bride)

Six-part

1922『冠の花嫁』吉田泰司訳

Svanevit (Swanwhite)

Three-act

1913『白鳥姫』菅野二十一訳、1913『白鳥姫』矢口達訳

Ett drömspel (A Dream Play)

Fourteen scenes

1914『夢幻/白日の夢』松本武雄訳、『夢の戯曲』

Kaspers fet-tisdag (Casper's Shrove Tuesday)

One-act

Carl XII (Charles XII)

1902

Gustav III (Gustavus III)

Four-act

1903

The World History Plays

Näktergalen i Wittenberg (The Nightingale of Wittenberg)

Through Deserts to Ancestral Lands

Hellas

The Lamb and the Beast

 

 

Five-act

 

 

1904

Till Damaskus, tredje delen (To Damascus, III)

Four-act

1907

The Chamber Plays, 1907

Oväder (The Storm or Storm Weather)

Brända tomten (The Burned Site or The Burned House)

Spöksonaten (The Ghost Sonata or Spook Sonata)

Pelikanen (The Pelican)

 

1914『稲妻』森鴎外訳

 

 

『幽霊ソナタ』

 

1908

Abu Casems tofflor (Abu Casem's Slippers or The Slippers of Abu Casern)

Sista riddaren (The Last of the Knights or The Last Knight)

Five-act

1909

Bjaelbo-Jarlen (Earl Birger of Bjalbo)

Five-act

Riksföreståndaren (The Regents)

Five-act

Stora landsvägen (The Great Highway)

Verse

Svarta handsken (The Black Glove)

Five-act

 

《参照》

ストリンドベリ翻訳作品年表   http://homepage3.nifty.com/nada/page043.html

 

inserted by FC2 system